< Psalms 64 >

1 To the chief Musician, a Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. Kuule, Jumala, ääntäni, minun valituksessani: varjele elämäni vihollisen pelvosta.
2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
Peitä minua pahain neuvosta, väärintekiäin metelistä,
3 Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:
Jotka kielensä hiovat niinkuin miekan: he ampuvat myrkyllisillä sanoillansa niinkuin nuolilla;
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
Että he salaisesti ampuisivat viatointa: he ampuvat häntä äkisti ilman pelvota.
5 They encourage themselves [in] an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who will see them?
He vahvistavat itsensä pahoissa juonissansa ja puhuvat, kuinka he paulat virittäisivät, ja sanovat: kuka taitaa ne nähdä?
6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward [thought] of every one [of them], and the heart, [is] deep.
He ajattelevat vääryyttä, ja täyttävät sen minkä he ajatelleet ovat; viekkaat ihmiset ja salakavalat sydämet.
7 But God shall shoot at them [with] an arrow; suddenly shall they be wounded.
Mutta Jumala ampuu heitä; äkillinen nuoli on heidän rangaistuksensa.
8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Heidän oma kielensä pitää heitä langettaman, että jokainen, joka heidät näkee, pakenee heitä.
9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
Ja kaikkein ihmisten pitää pelkäämän, ja Jumalan työtä ilmoittaman, ja hänen työnsä ymmärtämän.
10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Vanhurskaat pitää Herrassa riemuitseman, ja häneen uskaltaman; ja kaikki vaat sydämet kerskatkoon siitä.

< Psalms 64 >