< Psalms 64 >

1 To the chief Musician, a Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Til Sangmesteren. En Salme af David.
2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
Hør, o Gud, min Røst, naar jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
3 Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:
skjul mig for Ugerningsmændenes Raad, for Udaadsmændenes travle Hob,
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord paa Buen
5 They encourage themselves [in] an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who will see them?
for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward [thought] of every one [of them], and the heart, [is] deep.
Ihærdigt lægger de onde Raad, skryder af, at de lægger Snarer, siger: »Hvem skulde se os?«
7 But God shall shoot at them [with] an arrow; suddenly shall they be wounded.
De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke — og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Da rammer Gud dem med en Pil, af Slaget rammes de brat;
9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster paa Hovedet;
10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Gerning; de retfærdige glædes i HERREN og lider paa ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!

< Psalms 64 >