< Psalms 62 >

1 To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. Truly my soul waiteth upon God: from him [cometh] my salvation.
Dem Musikmeister, nach Jeduthun. Ein Psalm Davids. Ja, zu Gott ist meine Seele still, von ihm kommt mir Hilfe.
2 He only [is] my rock and my salvation; [he is] my defense; I shall not be greatly moved.
Ja, er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg - ich werde nicht wanken!
3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall [shall ye be], [and as] a tottering fence.
Wie lange wollt ihr einstürmen auf einen Mann, wollt insgesamt morden, wie gegen eine überhängende Wand, eine umgestoßene Mauer?
4 They only consult to cast [him] down from his excellence: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Ja, von seiner Höhe beschließen sie, ihn zu stürzen, indem sie an Lüge Gefallen haben. Mit ihrem Munde segnen sie, aber in ihrem Innern fluchen sie! (Sela)
5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation [is] from him.
Ja, zu Gott sei still, meine Seele, denn von ihm kommt mir Hoffnung.
6 He only [is] my rock and my salvation: [he is] my defense; I shall not be moved.
Ja, er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg - ich werde nicht wanken!
7 In God [is] my salvation and my glory: the rock of my strength, [and] my refuge, [is] in God.
Auf Gott ruht mein Heil und meine Ehre; mein starker Fels, meine Zuflucht ist in Gott.
8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God [is] a refuge for us. (Selah)
Vertraue auf ihn, du ganze Volksgemeinde; schüttet euer Herz vor ihm aus: Gott ist unsere Zuflucht! (Sela)
9 Surely men of low degree [are] vanity, [and] men of high degree [are] a lie: to be laid in the balance, they [are] altogether [lighter] than vanity.
Ja, ein Hauch sind die Menschenkinder, eine Lüge die Menschen: werden sie auf die Wage gehoben, so sind sie allzumal leichter als ein Hauch!
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart [upon them].
Verlaßt euch nicht auf Erpressung und setzt nicht eitle Hoffnung auf Geraubtes; nimmt der Reichtum zu, so hängt nicht das Herz daran!
11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power [belongeth] to God.
Einmal hat Gott geredet, zweimal habe ich dies vernommen, daß die Macht bei Gott ist.
12 Also to thee, O LORD, [belongeth] mercy: for thou renderest to every man according to his work.
Und bei dir, Herr, ist Gnade, denn du vergiltst einem jeden nach seinem Thun.

< Psalms 62 >