< Psalms 60 >

1 To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal its breaches; for it shaketh.
Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
3 Thou hast shown thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
5 That thy beloved may be delivered; save [with] thy right hand, and hear me.
Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
7 Gilead [is] mine, and Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of my head; Judah [is] my lawgiver;
Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
8 Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
9 Who will bring me [into] the strong city? who will lead me into Edom?
¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
10 [Wilt] thou not, O God, [who] hadst cast us off? and [thou], O God, [who] didst not go out with our armies?
¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
11 Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
12 Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.
Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.

< Psalms 60 >