< Psalms 60 >
1 To the chief Musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Para el director del coro. Según “El lirio del testimonio”. Un salmo (mictam) de David, útil para enseñar, acerca de la vez que peleó con Harán-Naharaim y Harán-Zobah, y cuando Joab regresó y mató a 12.000 Edomitas en el valle de sal. ¡Tú, Dios, nos has rechazado! ¡Nos has quebrantado, te has enojado con nosotros; pero ahora nos recibes nuevamente!
2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal its breaches; for it shaketh.
Has enviado terremotos a nuestra tierra y la has dividido. Ahora sana las grietas porque la tierra todavía tiene temblores.
3 Thou hast shown thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
Has sido muy duro con tu pueblo; nos diste un vino que nos hizo tambalear.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Pero a los que te respetan les has dado el estandarte de la verdad para desplegarse y unirse. (Selah) ¡Rescata a los que amas!
5 That thy beloved may be delivered; save [with] thy right hand, and hear me.
¡Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Dios ha hablado desde su tiempo: “He dividido a Síquem triunfantemente, y parte del valle de Sucot.
7 Gilead [is] mine, and Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of my head; Judah [is] my lawgiver;
Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
8 Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistia”.
9 Who will bring me [into] the strong city? who will lead me into Edom?
¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
10 [Wilt] thou not, O God, [who] hadst cast us off? and [thou], O God, [who] didst not go out with our armies?
¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos?
11 Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
Por favor una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
12 Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.
Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.