< Psalms 6 >
1 To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thy anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Ry Iehovà, ko endaha’o ami’ty haviñera’o, le ko mandilo ahy an-keloke.
2 Have mercy upon me, O LORD; for I [am] weak: O LORD, heal me; for my bones are agitated.
Tretrezo, ry Iehovà, fa minike; jangano ry Iehovà fa minevenevetse o taolakoo.
3 My soul is also greatly disquieted: but thou, O LORD, how long?
Loho mangebahebake ty troko: Fa Ihe ry Iehovà—hombia?
4 Return, O LORD, deliver my soul: Oh save me for thy mercies sake.
Mibaliha, ry Iehovà, Hahao ty fiaiko; rombaho ty amy fiferenaiña’o.
5 For in death [there is] no remembrance of thee: in the grave who will give thee thanks? (Sheol )
Tsy mahatiahy Azo ty an-kavilasy; ia ty hañandriañ’ Azo an-tsikeokeok’ ao? (Sheol )
6 I am weary with my groaning; all the night I make my bed to swim; I water my couch with my tears.
Mahamàmak’ ahy ty fiñeoñeoko; ampigoribagoribañeko haleñe ty kidoriko, ampitranaheko rano maso ty fandreako.
7 My eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies.
Mitike o masokoo ami’ty haemberako; mihamodo ty amo rafelahy iabio.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
Soike ry hene mpanao ratio; fa nahajanjiñe ty feon-tañiko t’Iehovà.
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
Jinanji’ Iehovà ty halaliko; no’ Iehovà ty filolofako.
10 Let all my enemies be ashamed and greatly disquieted: let them return [and] be suddenly ashamed.
Fonga ho salatse naho hangebahebake o rafelahikoo; Ampipolieñe iereo, vaho hiambovoa’ ty fimeñarañe.