< Psalms 59 >
1 To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
Načelniku godbe: "Ne pogubi"; Davidova pesem odlična; ko je bil poslal Savel može, ki so ogledavali hišo njegovo, da bi ga umorili. Reši me sovražnikov mojih, moj Bog; nad nje, ki se spenjajo v méne, povzdigni me.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
Reši me njih, ki delajo krivico, in ljudî krvoločnih otmi me.
3 For lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not [for] my transgression, nor [for] my sin, O LORD.
Ker, glej, življenje moje zalezujejo, shajajo se zoper mene krepki, brez hudobije moje, brez greha mojega, Gospod!
4 They run and prepare themselves without [my] fault: awake to help me, and behold.
Brez krivice moje se zbirajo in pripravljajo: vstani meni naproti in ozri se.
5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
Ti torej, Gospod, Bog vojnih krdél, Bog Izraelov, zbúdi se, obiskat vse one narode: ne bodi milosten nikomur, ki dela krivico, nezvesto.
6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go about the city.
Povračajo se zvečer; bevkajo kakor pes, in obdajajo mesto.
7 Behold, they belch out with their mouth: swords [are] in their lips: for who, [say they], doth hear?
Glej, bljujejo z usti svojimi, z mečem na ustnah svojih; ker kdo sliši? pravijo.
8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
Ti pa, Gospod, bodeš se jim smijal, zasmehoval bodeš vse tiste narode.
9 [Because of] his strength will I wait upon thee: for God [is] my defense.
Ko ima on moč, gledal bodem v té, ker Bog je moj grad.
10 The God of my mercy will succor me: God will let me see [my desire] upon my enemies.
Bog milosti moje bode me prestregel; Bog storí, da bodem gledal sovražnike svoje.
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O LORD our shield.
Ne pobij jih, da ne pozabijo rojaki moji; izženi jih s krepostjo svojo, in pahni jih dol, ščit naš, Gospod!
12 [For] the sin of their mouth [and] the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying [which] they speak.
Greh njih ust je njih ustnic beseda; ko bodejo vjeti v napuhu svojem, tedaj naj oznanjajo od prekletstva, tedaj od slabosti.
13 Consume [them] in wrath, consume [them], that they [may] not [be]: and let them know that God ruleth in Jacob to the ends of the earth. (Selah)
Pokončaj v srdu, pokončaj, da jih ne bode več; vedó naj, da Bog gospoduje v Jakobu do mej zemlje.
14 And at evening let them return; [and] let them make a noise like a dog, and go about the city.
Ko se povračajo zvečer, bevkajo naj kakor pes, in obdajajo mesto.
15 Let them wander up and down for food, and grudge if they are not satisfied.
Sami se naj gonijo, da bi jedli; ko ne bodejo nasíteni, tedaj primorani naj bodejo prenočevati.
16 But I will sing of thy power; yes, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defense and refuge in the day of my trouble.
Jaz pa bodem prepeval moč tvojo, in pel bodem do vsakega jutra milost tvojo, da si ti mi bil grad moj in pribežališče, ko sem bil v stiski.
17 To thee, O my strength, will I sing: for God [is] my defense, [and] the God of my mercy.
O moč moja, tebi bodem prepeval, da je Bog grad moj, Bog milosti moje.