< Psalms 59 >

1 To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
Na Gode! Nama ha lai dunu ilia na fane legesa: besa: le, Dia na gaga: ma! Nama ha lai dunu da nama doagala: be amoga na gaga: ma!
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
Amo wadela: i hamosu dunu ili na fane legesa: besa: le, na gaga: ma.
3 For lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not [for] my transgression, nor [for] my sin, O LORD.
Ba: ma! Ilia da na fane legemusa: oulela. Dodona: gi dunu ilia da na fane legemusa: gegedosa. Bai na wadela: i hou hamoiba: le, hame amaha.
4 They run and prepare themselves without [my] fault: awake to help me, and behold.
Hina Gode! Na da giadofale hame hamoi. Be ilia da hedolowane na doagala: musa: oulelefula.
5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
Hina Gode Bagadedafa! Na fidimusa: wale gadoma! Isala: ili Gode! Disu ba: ma! Walegadole, wadela: i hamosu dunuma se bidi ima! Wadela: i hohonosu dunu ilima mae asigima!
6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go about the city.
Ilia da wa: mega gesenebe agoane, daeya bu misini, moilai bai bagade ganodini gegesenesa ahoa.
7 Behold, they belch out with their mouth: swords [are] in their lips: for who, [say they], doth hear?
Ilia odagia gadesa amola magagisu hou amo nabima! Ilia lafi ganodini gona: su da gegesu gobihei agoai gala. Be ilia hamobe amo da enoga hame nabahayale, ilisu dawa: sa.
8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
Be Hina Gode! Di da iliba: le ousa! Di da wadela: i hamosu dunu huluane amoba: le oufesega: sa.
9 [Because of] his strength will I wait upon thee: for God [is] my defense.
Gode! Di da gasa bagadeba: le, na da hahawane bagade Dia hou dafawaneyale dawa: sa. Gode! Di da na wamoaligisu sogebi gala.
10 The God of my mercy will succor me: God will let me see [my desire] upon my enemies.
Na Gode da nama asigisa. Amola E da nama fidimusa: misunu. E da na siga ba: ma: ne, nama ha lai dunu ili hasalimu.
11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O LORD our shield.
Gode! Na fi dunu ilia Dia hou gogolesa: besa: le, nama ha lai dunu mae fane lelegema. Be ninia Hina Gode! Ninia Gaga: su! Dia gasaga ili afagogolesili, ili hasalima.
12 [For] the sin of their mouth [and] the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying [which] they speak.
Ilia wadela: i hou da ilia lafi gadofo da: iya diala. Ilia sia: be huluanedafa da wadela: i sia: fawane sia: sa. Ilila: gasa hidale hou hamobeba: le, ilia da fedege agoane saniga sa: i dagoi ba: mu da defea.
13 Consume [them] in wrath, consume [them], that they [may] not [be]: and let them know that God ruleth in Jacob to the ends of the earth. (Selah)
Ilia da wadela: i sia: amola ogogosu bagade sia: beba: le, Dia ougi hou amoga ili dafawanedafa gugunufinisima. Amasea, dunu huluanedafa da Gode da Isala: ili fi dunu amola osobo bagade fifi asi gala dunu huluanedafa ili ouligisa, amo dawa: mu.
14 And at evening let them return; [and] let them make a noise like a dog, and go about the city.
Nama ha lai dunu, ilia da wa: mega gesenebe agoane, daeya bu misini, moilai ganodini gegesenesa ahoa.
15 Let them wander up and down for food, and grudge if they are not satisfied.
Ilia da wa: me ha: i manu hogola labe amola ha: i manu hame galea gaga: nosa labe, agoai gala.
16 But I will sing of thy power; yes, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defense and refuge in the day of my trouble.
Be na da Dia gasa dawa: beba: le, gesami hea: mu. Hahabe huluanedafa, na da Dia mae fisili asigidafa hou amoma nodoma: ne, gesami ha: gidafa hea: mu. Di da na bidi hamosu ba: i eso amoga, na wamoaligisu sogebi dialebe ba: i.
17 To thee, O my strength, will I sing: for God [is] my defense, [and] the God of my mercy.
Na Gaga: sudafa! Na da Dima nodomu! Na wamoaligisu sogebi da Gode! Amola Gode da nama hahawane dogolegesu gala.

< Psalms 59 >