< Psalms 56 >
1 To the chief Musician upon Jonathelem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
Al maestro del coro. Su «Jonat elem rehoqim». Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero in Gat. Pietà di me, o Dio, perché l'uomo mi calpesta, un aggressore sempre mi opprime.
2 My enemies would daily swallow [me] up: for [they are] many that fight against me, O thou Most High.
Mi calpestano sempre i miei nemici, molti sono quelli che mi combattono.
3 In the time when I am afraid, I will trust in thee.
Nell'ora della paura, io in te confido.
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
In Dio, di cui lodo la parola, in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo?
5 Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
Travisano sempre le mie parole, non pensano che a farmi del male.
6 They assemble themselves, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Suscitano contese e tendono insidie, osservano i miei passi, per attentare alla mia vita.
7 Shall they escape by iniquity; in [thy] anger cast down the people, O God.
Per tanta iniquità non abbiano scampo: nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
8 Thou numberest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
I passi del mio vagare tu li hai contati, le mie lacrime nell'otre tuo raccogli; non sono forse scritte nel tuo libro?
9 When I cry [to thee], then shall my enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
Allora ripiegheranno i miei nemici, quando ti avrò invocato: so che Dio è in mio favore.
10 In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
Lodo la parola di Dio, lodo la parola del Signore,
11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo?
12 Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises to thee.
Su di me, o Dio, i voti che ti ho fatto: ti renderò azioni di grazie,
13 For thou hast delivered my soul from death: [wilt thou] not [deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
perché mi hai liberato dalla morte. Hai preservato i miei piedi dalla caduta, perché io cammini alla tua presenza nella luce dei viventi, o Dio.