< Psalms 52 >
1 To the chief Musician, Maschil, [A Psalm] of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said to him, David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God [endureth] continually.
Para el jefe de los músicos. Una contemplación de David, cuando Doeg el edomita vino y le dijo a Saúl: “David ha venido a la casa de Ahimelec”. ¿Por qué te jactas de hacer travesuras, hombre poderoso? La bondad amorosa de Dios perdura continuamente.
2 Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
Tu lengua trama la destrucción, como una navaja afilada, trabajando con engaño.
3 Thou lovest evil more than good; [and] lying rather than to speak righteousness. (Selah)
Amas el mal más que el bien, mintiendo en lugar de decir la verdad. (Selah)
4 Thou lovest all devouring words, O [thou] deceitful tongue.
Amas todas las palabras devoradoras, tu lengua engañosa.
5 God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] dwelling-place, and root thee out of the land of the living. (Selah)
Dios también te destruirá para siempre. Él te tomará y te sacará de tu tienda, y te arrancaré de la tierra de los vivos. (Selah)
6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
También los justos lo verán y temerán, y se ríen de él, diciendo,
7 Lo, [this is] the man [that] made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his wickedness.
“He aquí el hombre que no hizo de Dios su fuerza, sino que confió en la abundancia de sus riquezas, y se fortaleció en su maldad”.
8 But I [am] like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
Pero en cuanto a mí, soy como un olivo verde en la casa de Dios. Confío en la bondad amorosa de Dios por siempre y para siempre.
9 I will praise thee for ever, because thou hast done [it]: and I will wait on thy name; for [it is] good before thy saints.
Te daré gracias por siempre, porque lo has hecho. Esperaré en tu nombre, porque es bueno, en presencia de tus santos.