< Psalms 50 >
1 A Psalm of Asaph. The mighty God, [even] the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising to the setting of the sun.
Psalm Asafu; Bog mogočni, Bog Gospod govori in kliče zemljo od vzhoda solnčnega do zahoda.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
Sè Sijona, najvišje lepote, proseva Bog.
3 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous around him.
(Pridi, naš Bog, in ne delaj se gluhega); ogenj razsaja pred njim, in silno viharno je okrog njega.
4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
Nebesa kliče od zgoraj, in zemljo, da sodi ljudstvo svoje:
5 Gather my saints together to me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
Zberite mi jih, katerim sem delil milost, kateri so storili zavezo z menoj po daritvi.
6 And the heavens shall declare his righteousness: for God [is] judge himself. (Selah)
Ko so nebesa oznanjala pravico njegovo, da je Bog sodnik,
7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I [am] God, [even] thy God.
Čuj, ljudstvo moje, in govoril bodem, Izrael, in na pričo te klical; Bog, Bog naj bodem tvoj.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt-offerings, [to have been] continually before me.
Ne zavoljo daritev tvojih te bodem svaril, da naj bodejo žgalne daritve tvoje vedno pred menoj.
9 I will take no bullock out of thy house, [nor] he-goats out of thy folds.
Ne sprejmem iz hiše tvoje junca, kozličev iz tvojih ograj.
10 For every beast of the forest [is] mine, [and] the cattle upon a thousand hills.
Ker moja je vsaka gozdna zver, živali v gorah tisoč,
11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field [are] mine.
Vse tiče gorske poznam, in živali poljske so v moji oblasti.
12 If I were hungry, I would not tell thee: for the world [is] mine, and the fullness thereof.
Ko bi bil gladen, ne rekel bi tebi; ker moja je zemlja vesoljna in njena obilost.
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Ali živim o mesu krepkih juncev, ali pijem kozlov kri?
14 Offer to God thanksgiving; and pay thy vows to the Most High:
Hvalo daruj Bogu, in najvišjemu opravljaj obljube svoje.
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
In kliči me o času stiske; rešil te bodem, da me čestiš.
16 But to the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or [that] thou shouldest take my covenant in thy mouth?
Krivičnemu pa pravi Bog: Kaj da naštevaš zapovedi moje in jemlješ zavezo mojo v svoja usta?
17 Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
Ker ti sovražiš poštenje, in besede moje si vrgel zá se.
18 When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
Kakor hitro vidiš tatú, sprijazniš se z njim; in s prešestniki je delež tvoj.
19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
Usta svoja rabiš za húdo, in z jezikom svojim spletaš zvijačo.
20 Thou sittest [and] speakest against thy brother; thou slanderest thy own mother's son.
Sedé obrekuješ svojega brata, sina matere svoje sramotiš.
21 These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether [such an one] as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
Ko si to počel, delal sem se gluhega; zato meniš, da sem prav tebi podoben: svarim te in govorim ti v óči.
22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, and [there be] none to deliver.
Pázite vendar na to vi, ki zábite Boga, da ne zgrabim in ga ne bode, da bi rešil.
23 Whoever offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth [his] deportment [aright] will I show the salvation of God.
Kdor daruje hvalo, česti me, in kdor uravnava pot, storil bodem, da uživa blaginjo Božjo.