< Psalms 48 >

1 A Song [and] Psalm for the sons of Korah. Great [is] the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, [in] the mountain of his holiness.
Qorah övladlarının məzmuru. Bir ilahi. Allahımızın şəhərində, Öz müqəddəs dağında Rəbb çox əzəmətlidir, Bol həmdlərə layiqdir.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Şimala tərəf böyük Padşahın şəhəri – Sion dağı ucalığı ilə gözəldir, Dünyanın sevincidir.
3 God is known in her palaces for a refuge.
Onun qalalarında Allah Özünü Alınmaz qala kimi göstərmişdir.
4 For lo, the kings were assembled, they passed by together.
Padşahlar bir yerə yığıldılar, Siona yürüş etdilər.
5 They saw [it], [and] so they wondered; they were troubled, [and] hasted away.
Onu görəndə mat qaldılar, Qorxub tez qaçdılar.
6 Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
Hamilə qadının ağrısı kimi Canlarına lərzə düşdü.
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Sən şərq küləyi ilə Tarşiş gəmilərini parçaladın.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Ordular Rəbbinin şəhərində – Allahımızın şəhərində Nə eşitmişiksə, onu gördük, Allah oranı əbədi saxlayacaq. (Sela)
9 We have thought of thy loving-kindness, O God, in the midst of thy temple.
Ey Allah, məbədində Məhəbbətin barədə dərindən düşünürük.
10 According to thy name, O God, so [is] thy praise to the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Ey Allah, yerin ucqarlarına qədər Adın həmdə layiqdir. Sağ əlin ədalətinlə doludur.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Qoy Sion dağı sevinsin. Sənin hökmlərinə görə Qoy Yəhuda qızları şad olsun.
12 Walk about Zion, and go round her: number her towers.
Sionun ətrafında gəzib-dolaşın, Onun qüllələrini sayın.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell [it] to the generation following.
Divarlarına fikir verin, Qalalarına diqqətlə baxın. Gələcək nəslə belə deyin:
14 For this God [is] our God for ever and ever: he will be our guide [even] to death.
«Əbədi, sonsuzadək Bu Allah bizim Allahımızdır. Ömrümüzün sonunadək O bizə yol göstərəcək!»

< Psalms 48 >