< Psalms 47 >
1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout to God with the voice of triumph.
Nkunga bana ba babakala ba Kole kuidi pfumu minyimbidi. Lusika zitsiaki, beno makanda moso. Luyamikina kuidi Nzambi mu khini,
2 For the LORD most high [is] terrible; [he is] a great King over all the earth.
Tala phila Yave yizangama kadidi tsisi! Niandi ntinu wunneni va mbata ntoto wumvimba.
3 He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
Wutula makanda ku tsi buvika bueto, batu ku tsi malu meto.
4 He shall choose our inheritance for us, the excellence of Jacob whom he loved. (Selah)
Wutusobudila kiuka; luniemo lu Yakobi; mutu wu kazola.
5 God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
Nzambi wukuma va khatitsika yamikina ku khini Yave wukuma va khatitsika biyoko bi tulumbeta.
6 Sing praises to God, sing praises: sing praises to our King, sing praises.
Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi Luyimbila minzitusu; Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi eto, luyimbila minzitusu.
7 For God [is] the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
Bila Nzambi niandi ntinu wu ntoto wumvimba; Lunyimbidila nkunga wu nzitusu.
8 God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
Nzambi weti yadila makanda moso. Nzambi vuendi va kundu kiandi kinlongo.
9 The princes of the people are assembled, [even] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth [belong] to God: he is greatly exalted.
Batu banneni ba makanda bakutikini banga batu ba Nzambi yi Abalahami bila Nzambi niandi vuidi mintinu mi ntoto. Niandi wuyayusu ngolo.