< Psalms 37 >

1 [A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil doers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
De David. No te acalores a causa de los malvados, ni envidies a los que cometen la iniquidad.
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
Porque muy pronto serán cortados, como el heno, y como hierba verde se secarán.
3 Trust in the LORD, and do good; [so] shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
Tú, espera en Yahvé y obra el bien; permanece en la tierra y cultiva la rectitud.
4 Delight thyself also in the LORD; and he will give thee the desires of thy heart.
Pon tus delicias en Yahvé, y Él te otorgará lo que tu corazón busca.
5 Commit thy way to the LORD; trust also in him; and he will bring [it] to pass.
Entrega a Yahvé tu camino; confíate a Él y déjale obrar.
6 And he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noon-day.
Él hará aparecer tu justicia como el día, y tu causa como la luz meridiana.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
Calla ante Yahvé y espera de Él; no te acalores a causa del que prospera en su camino, del hombre que obra torcidamente.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
Depón el rencor y aplaca la ira, no te irrites: pues sería peor;
9 For evil doers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
porque los que obran mal serán exterminados, mas los que esperan en Yahvé heredarán la tierra.
10 For yet a little while, and the wicked [shall] not [be]: yes, thou shalt diligently consider his place, and it [shall] not [be].
Aguarda un poco, y el impío ya no estará; y si buscas su lugar, no lo hallarás.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
En tanto que los mansos poseerán la tierra, y se deleitarán en abundancia de paz.
12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
El impío urde males contra el justo, y a su vista rechina los dientes;
13 The LORD will laugh at him: for he seeth that his day is coming.
pero Yahvé se ríe de él, porque está viendo llegar su día.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, [and] to slay such as are of upright deportment.
Los perversos desenvainan la espada y tienden su arco, para derribar al afligido y al desvalido, y trucidar a los que son rectos.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Pero la espada se les clavará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
16 A little that a righteous man hath [is] better than the riches of many wicked.
Más vale lo poco del justo que la gran opulencia de los pecadores;
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
porque serán quebrados los brazos de los impíos, en tanto que a los justos los sostiene Yahvé.
18 The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
Lleva cuenta Yahvé de los días de los justos, y su herencia será eterna.
19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
No se verán confundidos en tiempo de calamidad, y en los días de hambre serán saciados.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD [shall be] as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
Mas los impíos perecerán; y los enemigos de Yahvé, los altivos ensoberbecidos en su corazón, se desvanecerán como el humo.
21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous showeth mercy, and giveth.
El malvado toma en préstamo y no devuelve, mas el justo es compasivo y da;
22 For [such as are] blessed by him shall inherit the earth; and [they that are] cursed by him shall be cut off.
porque los benditos poseerán la tierra, pero los malditos serán exterminados.
23 The steps of a [good] man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
Yahvé dirige los pasos del hombre, al que le agrada Él le afirma el camino.
24 Though he should fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth [him with] his hand.
Aunque resbalare, no caerá postrado, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
25 I have been young, and [now] am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Joven fui y ahora soy viejo, mas nunca he visto al justo desamparado, ni a sus hijos mendigando el pan.
26 [He is] ever merciful, and lendeth; and his seed [is] blessed.
En todo tiempo es misericordioso y presta, y su estirpe es bendecida.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
Huye tu del mal y haz el bien, y habitarás por siempre.
28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
Pues Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos; los impíos serán exterminados, y su descendencia perecerá.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
Los justos poseerán la tierra, y habitarán en ella para siempre.
30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
La boca del justo profiere sabiduría, y su lengua habla con rectitud.
31 The law of his God [is] in his heart; none of his steps shall slide.
La Ley de su Dios está en su corazón, y sus pasos no vacilan.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
El impío anda en acecho del justo, y busca cómo quitarle la vida;
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
pero Yahvé no lo deja en sus manos, ni permite que le condenen cuando es juzgado.
34 Wait on the LORD, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
Cuenta con Yahvé y sigue su camino; Él te conducirá a la herencia de la tierra; asistirás gozoso al exterminio de los perversos.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
Vi al impío sumamente empinado y expandiéndose, como un cedro del Líbano;
36 Yet he passed away, and lo, he [was] not: yes, I sought him, but he could not be found.
pasé de nuevo, y ya no estaba; lo busqué, y no fue encontrado.
37 Mark the perfect [man], and behold the upright: for the end of [that] man [is] peace.
Observa al hombre íntegro y mira al que es recto, porque el hombre pacífico tendrá porvenir,
38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
en tanto que los rebeldes todos perecerán, y la posteridad de los impíos será extirpada.
39 But the salvation of the righteous [is] of the LORD: [he is] their strength in the time of trouble.
De Yahvé viene la salvación de los justos; Él es su fortaleza en los días aciagos.
40 And the LORD will help them, and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
Yahvé les da ayuda y libertad; los saca de las manos de los impíos y los salva, porque a Él se acogieron.

< Psalms 37 >