< Psalms 36 >
1 To the chief Musician, [A Psalm] of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, [that there is] no fear of God before his eyes.
IET me i men inda sang lol en mongiong i duen tiak en me sapung o: Sota lan Kot mi mon mas a.
2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful.
A kin kotaue o lingkaping, pwen pein i dadaurata a dodok sued, ap tataki me tei kan.
3 The words of his mouth [are] iniquity and deceit: he hath ceased to be wise, [and] to do good.
A lokaia karos me sued o likam; a pil sota kin duki ong padak, pwen wiada me mau.
4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way [that is] not good; he abhorreth not evil.
A kin madamadaua pon a los. A kin weweid nani al me sota mau o sota kin suedeki me sapung.
5 Thy mercy, O LORD, [is] in the heavens; [and] thy faithfulness [reacheth] to the clouds.
Maing, omui kalangan me ideda wong lang, o omui melel pil lel ong tapok kan.
6 Thy righteousness [is] like the great mountains; thy judgments [are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Omui pung rasong nana en Kot akan, o omui kadeik kan me rasong iluk ileile kalank; Maing, komui me kotin dorela aramas o man akan.
7 How excellent [is] thy loving-kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
Meid kasampwal omui kalangan Maing Kot, pwe aramas akan kin diar wasan kamaio pan mot en lim omui!
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Re pan saliel kila dipisou toto nan tanpas omui, o kom kotin kanim pil kin irail peren laud rasong pilap pot.
9 For with thee [is] the fountain of life: in thy light shall we see light.
Pwe parer ong maur mi re omui, o ni omui marain, se kin kilang marain.
10 O continue thy loving-kindness to them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Kom kotin dadaurata omui kalangan ong me asa komui, o omui pung ong me melel sang ni mongiong arail.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Kom der mueid ong, i en tiatidi pan me aklapalap akan, o pa en me sapung kan ender kapup ia di.
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
A mesued akan en pupedi wasa o, pwe ren lokidokila o solar memaureda.