< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David, when he changed his behavior before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [of it] and be glad.
A minha alma se glóriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
5 They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
6 This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
7 The angel of the LORD encampeth around them that fear him, and delivereth them.
O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
8 O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
9 O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.
Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois não tem falta alguma aqueles que o temem.
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que temem ao Senhor não tem falta de coisa alguma.
11 Come, ye children, hearken to me; I will teach you the fear of the LORD.
Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
15 The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] to their cry.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memória deles.
17 [The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 The LORD [is] nigh to them that are of a broken heart; and saveth such as are of a contrite spirit.
Perto está o Senhor dos que tem o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será desolado.