< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David, when he changed his behavior before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [of it] and be glad.
Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
5 They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
6 This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
7 The angel of the LORD encampeth around them that fear him, and delivereth them.
Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
8 O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
9 O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.
Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
11 Come, ye children, hearken to me; I will teach you the fear of the LORD.
Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
12 What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
15 The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] to their cry.
Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
16 The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
17 [The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
18 The LORD [is] nigh to them that are of a broken heart; and saveth such as are of a contrite spirit.
Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
19 Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.