< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
2 Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
4 For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap: he layeth up the depth in store-houses.
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to naught: he maketh the devices of the people of no effect.
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
12 Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
16 There is no king saved by the multitude of a host: a mighty man is not delivered by much strength.
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
17 A horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
18 Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
20 Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.