< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
2 Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
4 For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap: he layeth up the depth in store-houses.
Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to naught: he maketh the devices of the people of no effect.
Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
12 Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
16 There is no king saved by the multitude of a host: a mighty man is not delivered by much strength.
Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
17 A horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
18 Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
20 Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!

< Psalms 33 >