< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
Kathutkung: Panuekhoeh Oe, tamikalannaw, BAWIPA dawk konawm awh nateh, la sak awh. Pholennae teh lungthin kalannaw hanelah a kamcu doeh.
2 Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
Ratoung hoi BAWIPA teh pholen awh. rui hra touh e ratoung hoi pholen awh.
3 Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
Ama koe la katha sak awh nateh, lunghawilawk hoi kathoum katang lahoi kueng awh.
4 For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA lawk teh a lan, a tawk e pueng teh yuemkamculah ao.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Lannae hoi kângingnae hah a lungpataw teh, talai teh BAWIPA hawinae hoi koung akawi.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
BAWIPA e lawk hoi kalvannaw sak lah ao teh, kalvan kaawm e pueng hai a kâko hoi e kâha hoi sak e seng doeh.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap: he layeth up the depth in store-houses.
Talîpui tuinaw hah a pâkhueng teh, kadungpoung e tuinaw hah ao nahane hmuen koe a hruek.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Talai pueng ni BAWIPA taket naseh, talaivan kaawm e pueng ni ama teh taket awh naseh.
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Bangkongtetpawiteh, lawk a dei boteh ao. Kâ a poe boteh, kacaklah hmawi a kangdue.
10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to naught: he maketh the devices of the people of no effect.
BAWIPA ni miphunlouknaw e kâpannae teh a takhoe toe. Tamimaya ni sutpouknae hai banghai bang hoeh lah a coung sak.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
BAWIPA ni kâpankhai e teh a yungyoe a kangning. Sut a pouk e teh catounnaw hane totouh a cak.
12 Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
A Cathut Jehovah lah kaawm e miphun teh a yawhawi. Ama ni râw lah a rawi e miphun teh, tami yawkahawi e doeh.
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
BAWIPA ni kalvan hoi a khet teh, tami capa pueng koung a hmu.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
A onae hmuen koehoi talai van kaawm e pueng koung a radoung.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
Tami pueng e lungthin koung a pathoup teh, a sak e puenghai koung a pouk pouh.
16 There is no king saved by the multitude of a host: a mighty man is not delivered by much strength.
Siangpahrang teh ransa moikapap a tawn dawk rungngang lah awm hoeh. Tami a tha kaawm hai a thaonae ni rungngang mahoeh.
17 A horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
Marang teh rungngang nahanelah cungkeihoehe ngaihawinae doeh. Thaonae kalen ni hai rungngang thai hoeh.
18 Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Duenae koehoi hringnae rasa hane hoi takang dawk due hoeh nahanlah,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
khenhaw! BAWIPA e mit ni ama ka taketnaw koe pou a khet.
20 Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
Ka hringnae ni BAWIPA a ring, ama teh kabawmkung hoi ka bahling doeh.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Bangkongtetpawiteh, ka lungthin teh ama dawk a konawm han. Bangkongtetpawiteh, a min kathoung teh kâuep awh.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Oe BAWIPA, nang dawk ngaihawinae ka tawn awh e patetlah na pahrennae teh, kaimouh lathueng awm lawiseh.