< Psalms 30 >
1 A Psalm [and] Song, [at] the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
I kapina komui Main, pwe komui me kotin kajapwil ia dar, o jota mueid on ai imwintiti kan ren peren kin ia da.
2 O LORD my God, I cried to thee, and thou hast healed me.
Ieowa, ai Kot, i likwir won komui, komui ap kotin kakel ia dar.
3 O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
Main, kom kotin kalua nen i jan nan wajan mela. Kom kotin dore ia lar ni anjau me irail lokidokila nan pweleko. (Sheol )
4 Sing to the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Komail lelapok kan en kapina Ieowa, o kapina mar a linan!
5 For his anger [endureth but] a moment; in his favor [is] life: weeping may endure for a night, but joy [cometh] in the morning.
Pwe a onion kin marep ta ieu, a a mak arain maur en aramaj amen; nin jautik re kin janejan, a ni manjan nijinij.
6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.
A nai inda ni ai anjau mau: I jota pan lodi kokolata.
7 LORD, by thy favor thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, [and] I was troubled.
Main, ni omui kalanan, kom kotin katenedi ai dol, a ni anjau me re karuki jan mo i jilan omui, i majapwekadar.
8 I cried to thee, O LORD; and to the LORD I made supplication.
I likwir won komui Main, o i nidinideki on Kaun.
9 What profit [is there] in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Da kadepa en nt’ ai, i lao kodila nan por o? Pwel par pan kak kapina komui, o kapakaparok duen omui kalanan?
10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Main Ieowa, re kotin mani ia o kotin maki on ia; Ieowa jauaj pa i.
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Kom kotin kawukila ai injenjued on nijinij; kom koti ki janer ai tuken likau, ap id kalikauwi ia dar popol.
12 To the end that [my] glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks to thee for ever.
Pwe nen i en kauli on komui, a ender nenenla. Main ai Kot, i pan kapina komui kokolata.