< Psalms 3 >

1 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many [are] they that rise up against me.
大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。 耶和華啊,我的敵人何其加增; 有許多人起來攻擊我。
2 Many [there are] who say of my soul, [There is] no help for him in God. (Selah)
有許多人議論我說: 他得不着上帝的幫助。 (細拉)
3 But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory, and the lifter up of my head.
但你-耶和華是我四圍的盾牌, 是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。
4 I cried to the LORD with my voice, and he heard me from his holy hill. (Selah)
我用我的聲音求告耶和華, 他就從他的聖山上應允我。 (細拉)
5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
我躺下睡覺,我醒着, 耶和華都保佑我。
6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set [themselves] against me on all sides.
雖有成萬的百姓來周圍攻擊我, 我也不怕。
7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all my enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
耶和華啊,求你起來! 我的上帝啊,求你救我! 因為你打了我一切仇敵的腮骨, 敲碎了惡人的牙齒。
8 Salvation [belongeth] to the LORD: thy blessing [is] upon thy people. (Selah)
救恩屬乎耶和華; 願你賜福給你的百姓。 (細拉)

< Psalms 3 >