< Psalms 25 >

1 [A Psalm] of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
Kwako, Yahwe, nayainua maisha yangu!
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me,
Mungu wangu, ninaamini katika wewe. Usiniache niaibishwe; usiwaache maadui zangu wafurahie ushindi wao kwangu.
3 Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
Asiaibishwe mtu yeyote anaye kutumaini bali waaibishwe wale watendao hila bila sababu!
4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Unijulishe njia zako, Yahwe; unifundishe njia zako.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Uniongoze kwenye kweli yako na unifundishe, kwa kuwa wewe ni Mungu wa wokovu wangu; ninakutumainia wewe siku zote za maisha yangu.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they [have been] ever of old.
Kumbuka, Yahwe, matendo yako ya huruma na uaminifu wa agano lako; kwa kuwa vimekuwapo siku zote.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala uasi wangu; Uniweke akilini mwako pamoja na uaminifu wa agano kwa zababu ya uzuri wa wako, Yahwe!
8 Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Yahwe ni mzuri na mwenye haki; kwa hiyo yeye huwafundisha njia mwenye dhambi.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Yeye huwaelekeza wanyenyekevu kwa kile kilicho sahihi na yeye huwafundisha wao njia yake.
10 All the paths of the LORD [are] mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Njia zote za Yahwe ni za upendo wa kudumu na niaminifu kwa wote wanao tunza agano na maagizo ya amri zake.
11 For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it [is] great.
Kwa ajili ya jina lako, Yahwe, unisamehe dhambi zangu, kwa kuwa ni nyingi mno.
12 What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
Ni nani ambaye anamuogopa Yahwe? Bwana atamfundisha yeye katika njia ambayo anapaswa kuichagua.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Maisha yake yataenenda katika uzuri; na uzao wake utairithi nchi.
14 The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will show them his covenant.
Urafiki wa Yahwe ni kwa ajili ya wale wanao mheshimu yeye, naye hulifanya agano lake lijulikane kwao.
15 My eyes [are] ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.
Siku zote macho yangu yanamtazama Yahwe, kwa kuwa yeye ataifungua miguu yangu kwenye nyavu.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
Unigeukie mimi na unihurumie; kwa maana niko peke yangu na niliye matesoni.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Maumivu ya moyo wangu yameongezeka; uniondoe katika dhiki hii!
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Tazama mateso yangu na taabu yangu; unisamehe dhambi zangu zote.
19 Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Ona maadui zangu, kwa maana ni wengi; wananichukia kwa chuki ya kikatili.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Uyalinde maisha yangu na uniokoe; usiniache niaibishwe, Kwa kuwa kwako nakimbilia usalama!
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Uadilifu na unyofu vinihifadhi, kwa kuwa nina kutumainia wewe.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Mungu, uiokoe Israeli, na shida yake yote!

< Psalms 25 >