< Psalms 25 >

1 [A Psalm] of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
Zaburi ya Daudi. Kwako wewe, Ee Bwana, nainua nafsi yangu,
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me,
ni wewe ninayekutumainia, Ee Mungu wangu. Usiniache niaibike, wala usiache adui zangu wakanishinda.
3 Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
Kamwe hakuna hata mmoja anayekutegemea atakayeaibishwa, bali wataaibishwa wafanyao hila bila sababu.
4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Nionyeshe njia zako, Ee Bwana, nifundishe mapito yako,
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
niongoze katika kweli yako na kunifundisha, kwa maana wewe ni Mungu Mwokozi wangu, nalo tumaini langu liko kwako wakati wote.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they [have been] ever of old.
Kumbuka, Ee Bwana, rehema zako kuu na upendo, kwa maana zimekuwepo tangu zamani.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala njia zangu za uasi, sawasawa na upendo wako unikumbuke, kwa maana wewe ni mwema, Ee Bwana.
8 Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Bwana ni mwema na mwenye adili, kwa hiyo huwafundisha wenye dhambi njia zake.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Huwaongoza wanyenyekevu katika haki, naye huwafundisha njia yake.
10 All the paths of the LORD [are] mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Njia zote za Bwana ni za upendo na uaminifu kwa wale wanaoshika shuhuda za agano lake.
11 For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it [is] great.
Ee Bwana, kwa ajili ya jina lako, unisamehe uovu wangu, ijapokuwa ni mwingi.
12 What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
Ni nani basi, mtu yule anayemcha Bwana? Atamfundisha katika njia atakayoichagua kwa ajili yake.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Mtu huyo atafanikiwa maishani mwake, nao wazao wake watairithi nchi.
14 The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will show them his covenant.
Siri ya Bwana iko kwa wale wamchao, yeye huwajulisha agano lake.
15 My eyes [are] ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.
Macho yangu humwelekea Bwana daima, kwa kuwa yeye peke yake ndiye ataitoa miguu yangu kutoka mtego.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
Nigeukie na unihurumie, kwa maana mimi ni mpweke na mwenye kuteseka.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Shida za moyo wangu zimeongezeka, niokoe katika dhiki yangu.
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Uangalie mateso na shida zangu na uniondolee dhambi zangu zote.
19 Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Tazama adui zangu walivyo wengi, pia uone jinsi wanavyonichukia vikali!
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Uyalinde maisha yangu na uniokoe, usiniache niaibike, kwa maana nimekukimbilia wewe.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Uadilifu na uaminifu vinilinde, kwa sababu tumaini langu ni kwako.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Ee Mungu, wakomboe Israeli, katika shida zao zote!

< Psalms 25 >