< Psalms 25 >
1 [A Psalm] of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
Nzembo ya Davidi. Yawe, Nzambe na ngai, natiaka elikya na ngai kati na Yo.
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me,
Nzambe na ngai, natiaka elikya na ngai kati na Yo; sala ete nayoka soni te, mpe banguna na ngai basepela te na tina na ngai.
3 Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
Bato nyonso oyo batalelaka Yo bakotikala koyokisama soni ata moke te; kaka ba-oyo bapesaka Yo mokongo nde bakoyokisama soni.
4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Yawe, lakisa ngai nzela, teya ngai nzela oyo olingi ete nalanda.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Kamba ngai kati na bosolo na Yo mpe pesa ngai mayele, pamba te ozali Nzambe, Mobikisi na ngai; mpe ngai natiaka elikya na ngai kati na Yo tango nyonso.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they [have been] ever of old.
Yawe, kanisa mawa mpe bolingo na Yo, pamba te ezali mpo na libela na libela.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
Yawe, kokanisa te masumu mpe botomboki ya bolenge na ngai; kanisa ngai kaka kolanda boboto na Yo, pamba te ozali malamu.
8 Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Solo, Yawe azali malamu mpe alima; atalisaka banzela na Ye epai ya bato ya masumu.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Atambolisaka bato oyo bamikitisa, kati na banzela ya sembo, mpe ateyaka bango banzela na Ye.
10 All the paths of the LORD [are] mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Banzela nyonso ya Yawe etalisaka bolingo mpe boyengebene na Ye mpo na bato oyo babatelaka boyokani mpe malako na Ye.
11 For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it [is] great.
Yawe, mpo na bolingo ya Kombo na Yo, limbisa masumu na ngai, atako ezali minene.
12 What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
Banani bazali bato oyo batosaka Yawe? Alakisaka bango nzela ya kopona.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Boye, bakolekisa mikolo ya bomoi na bango kati na bofuluki, mpe mokili ekozala libula ya bana na bango.
14 The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will show them his covenant.
Yawe ayebisaka mabongisi na Ye epai ya bato oyo batosaka Ye, alakisaka bango mabombami ya boyokani na Ye.
15 My eyes [are] ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.
Natalelaka Yawe tango nyonso, pamba te kaka Ye nde akolongola makolo na ngai na motambo.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
Yawe, balola miso na Yo epai na ngai mpe salela ngai ngolu, pamba te nazali kaka ngai moko, mpe nazali monyokolami.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Lembisa pasi ya motema na ngai mpe kangola ngai na mitungisi na ngai.
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Tala pasi mpe kolela na ngai, mpe limbisa masumu na ngai nyonso.
19 Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Tala ndenge nini banguna na ngai bazali ebele, mpe ndenge nini bazali koyina ngai makasi!
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Batela bomoi na ngai mpe kangola ngai; sala ete nayoka soni te, pamba te nabombamaka kati na Yo.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Lokola mpe natielaka Yo motema, tika ete bozangi pamela mpe bosembo ebatela ngai.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Nzambe, kangola Isalaele, na pasi na yango nyonso!