< Psalms 25 >
1 [A Psalm] of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
Thaburi ya Daudi Wee Jehova, ngoro yakwa ndĩmĩroretie na igũrũ kũrĩ we;
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me,
Wee Ngai wakwa, nowe ndĩhokete. Ndũkareke njonorithio, o na kana ũreke thũ ciakwa ingenerere.
3 Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
Gũtirĩ mũndũ ũkwĩhokete ũgaaconorithio o na rĩ, no arĩa mekaga andũ ũũru hatarĩ gĩtũmi-rĩ, acio nĩo magaconorithio.
4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Wee Jehova, nyonia mĩthiĩre yaku, ũũmenyithie njĩra ciaku;
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
ndongoria ũhoro-inĩ waku wa ma na ũndutage, nĩgũkorwo nĩwe Ngai ũrĩa ũũhonokagia, na nĩwe kĩĩrĩgĩrĩro gĩakwa mũthenya wothe.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they [have been] ever of old.
Jehova, ririkana tha ciaku nyingĩ o na wendo waku, nĩgũkorwo nĩ cia kuuma o tene.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
Ndũkaririkane mehia ma ũnini wakwa, o na kana mehia makwa ma ũremi; ndirikana kũringana na wendani waku, nĩ ũndũ wa wega waku, Wee Jehova.
8 Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Jehova nĩ mwega na nĩ mũrũngĩrĩru; nĩ ũndũ ũcio andũ arĩa ehia nĩarĩmonagĩrĩria njĩra ciake.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Atongoragia andũ arĩa menyiihagia na njĩra ĩrĩa yagĩrĩire, na akamarutaga njĩra yake.
10 All the paths of the LORD [are] mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Njĩra ciothe cia Jehova nĩ cia wendani na wĩhokeku, harĩ arĩa mamenyagĩrĩra kĩrĩkanĩro gĩake.
11 For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it [is] great.
Wee Jehova, nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku-rĩ, ndekera mehia makwa, o na gũtuĩka nĩ manene.
12 What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
Mũndũ ũrĩa mwĩtigĩri Jehova nũũ? Mũndũ ũcio nĩarĩmuonagĩrĩria njĩra ĩrĩa aagĩrĩirwo nĩ kũgera.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Mũndũ ũcio egũtũũra matukũ make agaacĩire, nacio njiaro ciake nĩikaagaya bũrũri.
14 The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will show them his covenant.
Jehova nĩehokaga andũ arĩa mamwĩtigagĩra; nĩo amenyithagia kĩrĩkanĩro gĩake.
15 My eyes [are] ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.
Maitho makwa maikaraga hĩndĩ ciothe macũthĩrĩirie Jehova, nĩgũkorwo nowe wiki ũngĩteithũkithia magũrũ makwa mũtego-inĩ.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
Hũgũkĩra, ũnyonie ũtugi waku, nĩgũkorwo ndĩ o nyiki na ndĩ mũnyamarĩku.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Mathĩĩna ma ngoro yakwa nĩmaingĩhĩte; niinĩra ruo rũrĩa ndĩ naruo.
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Rora mĩnyamaro yakwa o na gũtangĩka gwakwa, ũkĩndekere mehia makwa mothe.
19 Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Rora thũ ciakwa wone ũrĩa cingĩhĩte, nacio iithũire na rũthũũro rũtarĩ tha!
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Menyagĩrĩra muoyo wakwa na ũũthare; ndũkareke njonorithio, nĩgũkorwo nĩ harĩwe njũragĩra.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Wĩkindĩru wa ngoro na ũrũngĩrĩru irongitagĩra, tondũ nĩwe njĩrĩgagĩrĩra.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Wee Ngai, gĩkũũre andũ a Isiraeli, moime mathĩĩna-inĩ mao mothe!