< Psalms 25 >
1 [A Psalm] of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me,
min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
3 Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
4 Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they [have been] ever of old.
HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
8 Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
10 All the paths of the LORD [are] mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it [is] great.
For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
12 What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
14 The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will show them his covenant.
Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
15 My eyes [are] ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.
Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
16 Turn thee to me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
18 Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
19 Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!