< Psalms 2 >
1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
Pourquoi s’agitent les nations, et les peuples méditent-ils la vanité?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, [saying],
Les rois de la terre se lèvent, et les princes consultent ensemble contre l’Éternel et contre son Oint:
3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
Rompons leurs liens, et jetons loin de nous leurs cordes!
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.
Celui qui habite dans les cieux se rira [d’eux], le Seigneur s’en moquera.
5 Then shall he speak to them in his wrath, and trouble them in his sore displeasure.
Alors il leur parlera dans sa colère, et, dans sa fureur, il les épouvantera:
6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
Et moi, j’ai oint mon roi sur Sion, la montagne de ma sainteté.
7 I will declare the decree: the LORD hath said to me, Thou [art] my Son; this day have I begotten thee.
Je raconterai le décret: l’Éternel m’a dit: Tu es mon Fils; aujourd’hui, je t’ai engendré.
8 Ask of me, and I will give [thee] the heathen [for] thy inheritance, and the uttermost parts of the earth [for] thy possession.
Demande-moi, et je te donnerai les nations pour héritage, et, pour ta possession, les bouts de la terre;
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
Tu les briseras avec un sceptre de fer; comme un vase de potier tu les mettras en pièces.
10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Et maintenant, ô rois, soyez intelligents; vous, juges de la terre, recevez instruction:
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Servez l’Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement;
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish [from] the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed [are] all they that put their trust in him.
Embrassez le Fils, de peur qu’il ne s’irrite, et que vous ne périssiez dans le chemin, quand sa colère s’embrasera tant soit peu. Bienheureux tous ceux qui se confient en lui!