< Psalms 17 >
1 A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend to my cry, give ear to my prayer, [that goeth] not out of feigned lips.
(En bøn af David.) HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage lån Øre til Bøn fra svigløse Læber!
2 Let my sentence come forth from thy presence; let thy eyes behold the things that are equal.
Fra dig skal min Ret udgå, thi hvad ret er, ser dine Øjne.
3 Thou hast proved my heart; thou hast visited [me] in the night; thou hast tried me, [and] shalt find nothing; I have purposed [that] my mouth shall not transgress.
Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig.
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept [me from] the paths of the destroyer.
Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje;
5 Uphold my goings in thy paths, [that] my footsteps slip not.
mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej på min Gang.
6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thy ear to me, [and hear] my speech.
Jeg råber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør på mit Ord!
7 Show thy wonderful loving-kindness, O thou that savest by thy right hand them who put their trust [in thee] from those that rise up [against them].
Vis, dig underfuldt nådig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender!
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shade of thy wings.
Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge
9 From the wicked that oppress me, [from] my deadly enemies, [who] encompass me,
for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;
10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
de har lukket deres Hjerte med Fedt, deres Mund fører Hovmodstale.
11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
De omringer os, overalt hvor vi går, de sigter på at slå os til Jorden.
12 Like as a lion [that] is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger på Lur.
13 Arise, O LORD disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, [who is] thy sword:
Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold,
14 From men [who are] thy hand, O LORD, from men of the world, [who have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
fra Mændene, HERRE, med din Hånd, fra dødelige Mænd - lad dem få deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forråd af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner!
15 As for me, I shall behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
Men jeg skal i Retfærd skue dit Åsyn, mættes ved din Skikkelse, når jeg vågner.