< Psalms 16 >
1 Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Un poema de David. Presérvame, Dios, porque me refugio en ti.
2 [O my soul], thou hast said to the LORD, Thou [art] my LORD: my goodness [extendeth] not to thee;
Alma mía, tú has dicho a Yahvé: “Tú eres mi Señor. Aparte de ti no tengo nada bueno”.
3 [But] to the saints that [are] in the earth, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight.
En cuanto a los santos que están en la tierra, ellos son los excelentes en quienes está todo mi deleite.
4 Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god]: their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names into my lips.
Se multiplicarán las penas de los que dan regalos a otro dios. No ofreceré sus libaciones de sangre, ni tomar sus nombres en mis labios.
5 The LORD [is] the portion of my inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Yahvé asignó mi porción y mi copa. Hiciste que mi suerte fuera segura.
6 The lines have fallen to me in pleasant [places]; yes, I have a goodly heritage.
Las líneas me han caído en lugares agradables. Sí, tengo una buena herencia.
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night season.
Bendeciré a Yahvé, que me ha aconsejado. Sí, mi corazón me instruye en las estaciones nocturnas.
8 I have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
He puesto a Yahvé siempre delante de mí. Porque él está a mi derecha, no seré conmovido.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Por eso mi corazón se alegra y mi lengua se regocija. Mi cuerpo también habitará en seguridad.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thy Holy One to see corruption. (Sheol )
Porque no dejarás mi alma en el Seol, ni permitirás que tu santo vea la corrupción. (Sheol )
11 Thou wilt show me the path of life: in thy presence [is] fullness of joy; at thy right hand [are] pleasures for evermore.
Me mostrarás el camino de la vida. En tu presencia hay plenitud de alegría. En tu mano derecha hay placeres para siempre.