< Psalms 16 >
1 Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
En Miktam af David. Vogt mig, Gud, thi jeg lider paa dig!
2 [O my soul], thou hast said to the LORD, Thou [art] my LORD: my goodness [extendeth] not to thee;
Jeg siger til HERREN: »Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
3 [But] to the saints that [are] in the earth, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu staar til.«
4 Their sorrows shall be multiplied [that] hasten [after] another [god]: their drink-offerings of blood will I not offer, nor take their names into my lips.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
5 The LORD [is] the portion of my inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
HERREN er min tilmaalte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
6 The lines have fallen to me in pleasant [places]; yes, I have a goodly heritage.
Snorene faldt mig paa liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night season.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Raad, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
8 I have set the LORD always before me: because [he is] at my right hand, I shall not be moved.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogsaa mit Kød skal bo i Tryghed.
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thy Holy One to see corruption. (Sheol )
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol )
11 Thou wilt show me the path of life: in thy presence [is] fullness of joy; at thy right hand [are] pleasures for evermore.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Aasyn, Livsalighed er i din højre for evigt.