< Psalms 147 >
1 Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises to our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
2 The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
5 Great [is] our LORD, and of great power: his understanding [is] infinite.
¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp to our God:
¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
9 He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
14 He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
15 He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoar-frost like ashes.
Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
19 He showeth his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
20 He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!