< Psalms 147 >
1 Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises to our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, Lovsang sømmer sig.
2 The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
HERREN bygger Jerusalem, han samler de spredte af Israel,
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Saar;
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
han fastsætter Stjernernes Tal og giver dem alle Navn.
5 Great [is] our LORD, and of great power: his understanding [is] infinite.
Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Maal;
6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp to our God:
Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud paa Citer!
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
Han dækker Himlen med Skyer, sørger for Regn til Jorden, lader Græs spire frem paa Bjergene og Urter til Menneskers Brug;
9 He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger;
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
hans Hu staar ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand;
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
HERREN har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier paa hans Miskundhed.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Lovpris HERREN, Jerusalem, pris, o Zion, din Gud!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte;
14 He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme;
15 He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
han sender sit Bud til Jorden, hastigt løber hans Ord,
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoar-frost like ashes.
han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
som Brødsmuler sender han Hagl, Vandene stivner af Kulde fra ham;
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
han sender sit Ord og smelter dem, de strømmer, naar han rejser sit Vejr.
19 He showeth his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.
20 He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
Saa gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!