< Psalms 147 >
1 Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises to our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
你們要讚美耶和華! 因歌頌我們的上帝為善為美; 讚美的話是合宜的。
2 The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
耶和華建造耶路撒冷, 聚集以色列中被趕散的人。
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
他醫好傷心的人, 裹好他們的傷處。
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
他數點星宿的數目, 一一稱它的名。
5 Great [is] our LORD, and of great power: his understanding [is] infinite.
我們的主為大,最有能力; 他的智慧無法測度。
6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
耶和華扶持謙卑人, 將惡人傾覆於地。
7 Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp to our God:
你們要以感謝向耶和華歌唱, 用琴向我們的上帝歌頌。
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
他用雲遮天,為地降雨, 使草生長在山上。
9 He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
他賜食給走獸 和啼叫的小烏鴉。
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
他不喜悅馬的力大, 不喜愛人的腿快。
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
耶和華喜愛敬畏他 和盼望他慈愛的人。
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
耶路撒冷啊,你要頌讚耶和華! 錫安哪,你要讚美你的上帝!
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
因為他堅固了你的門閂, 賜福給你中間的兒女。
14 He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
他使你境內平安, 用上好的麥子使你滿足。
15 He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
他發命在地; 他的話頒行最快。
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoar-frost like ashes.
他降雪如羊毛, 撒霜如爐灰。
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
他擲下冰雹如碎渣; 他發出寒冷,誰能當得起呢?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
他一出令,這些就都消化; 他使風颳起,水便流動。
19 He showeth his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
他將他的道指示雅各, 將他的律例典章指示以色列。
20 He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
別國他都沒有這樣待過; 至於他的典章,他們向來沒有知道。 你們要讚美耶和華!