< Psalms 146 >

1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
Haalleluuyaa. Yaa lubbuu ko, Waaqayyoon galateeffadhu.
2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.
Ani bara jireenya koo guutuu Waaqayyoon nan galateeffadha; ani hamman jirutti Waaqaaf nan faarfadha.
3 Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.
Abdii keessan bulchitoota irra, namoota duʼa hin oolle warra isin gargaaruu hin dandeenye irra hin kaaʼatinaa.
4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Isaan yeruma lubbuun isaan keessaa baatu gara lafaatti deebiʼu; guyyuma sanas karoorri isaanii bada.
5 Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God:
Namni gargaarsi isaa Waaqa Yaaqoob taʼe, kan abdiin isaas Waaqayyo Waaqa isaa taʼe eebbifamaa dha.
6 Who made heaven, and earth, the sea, and all that [is] in them: who keepeth truth for ever:
Waaqayyo Uumaa samii fi lafaa, galaanaa fi waan isaan keessa jiru hundaa ti; inni bara baraan amanamaa taʼe jiraata.
7 Who executeth judgment for the oppressed: who giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
Inni warra cunqurfamaniif ni mura; warra beelaʼaniif nyaata kenna. Waaqayyo warra hidhaman illee ni hiika;
8 The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
Waaqayyo jaamotaaf agartuu ni kenna; Waaqayyo warra gad deebiʼan ol qaba; Waaqayyo qajeeltota ni jaallata.
9 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
Waaqayyo alagaadhaaf eegumsa ni godha; ijoollee haadhaa fi abbaa hin qabnee fi dubartoota dhirsoonni irraa duʼan ni jiraachisa; karaa jalʼootaa garuu ni balleessa.
10 The LORD will reign for ever, [even] thy God, O Zion, to all generations. Praise ye the LORD.
Waaqayyo bara baraan ni moʼa; Yaa Xiyoon, Waaqni kee dhaloota hundaaf mootii taʼa. Haalleluuyaa.

< Psalms 146 >