< Psalms 146 >

1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
Haleluja! Gloru, ho mia animo, la Eternulon.
2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being.
Mi gloros la Eternulon en la daŭro de mia tuta vivo, Mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos.
3 Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.
Ne fidu eminentulojn, Homidon, kiu ne povas helpi.
4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Eliras lia spirito, li reiras en sian teron; Kaj en tiu tago neniiĝas ĉiuj liaj intencoj.
5 Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God:
Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,
6 Who made heaven, and earth, the sea, and all that [is] in them: who keepeth truth for ever:
Kiu kreis la ĉielon kaj la teron, La maron, kaj ĉion, kio estas en ili, Kiu gardas la veron eterne;
7 Who executeth judgment for the oppressed: who giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
Kiu faras justecon al la prematoj, Donas panon al la malsataj. La Eternulo liberigas la malliberulojn;
8 The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
La Eternulo malfermas la okulojn al la blinduloj; La Eternulo restarigas la kurbigitojn; La Eternulo amas la virtulojn;
9 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
La Eternulo gardas la enmigrintojn, Subtenas orfon kaj vidvinon; Sed la vojon de malvirtuloj Li pereigas.
10 The LORD will reign for ever, [even] thy God, O Zion, to all generations. Praise ye the LORD.
La Eternulo reĝas eterne, Via Dio, ho Cion, por ĉiuj generacioj. Haleluja!

< Psalms 146 >