< Psalms 145 >

1 David's [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable.
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works.
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that are] bowed down.
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature.
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 The LORD [is] nigh to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.

< Psalms 145 >