< Psalms 145 >
1 David's [Psalm] of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
3 Great [is] the LORD, and greatly to be praised; and his greatness [is] unsearchable.
Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
5 I will speak of the glorious honor of thy majesty, and of thy wondrous works.
Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
6 And [men] shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
8 The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
9 The LORD [is] good to all: and his tender mercies [are] over all his works.
Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
13 Thy kingdom [is] an everlasting kingdom, and thy dominion [endureth] throughout all generations.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that are] bowed down.
Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in due season.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living creature.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
17 The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
18 The LORD [is] nigh to all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!