< Psalms 144 >

1 [A Psalm] of David. Blessed [be] the LORD my strength, who teacheth my hands to war, [and] my fingers to fight;
De David. Bendito sea Yahvé, mi piedra; Él adiestra mis manos para la pelea, mis dedos para la guerra;
2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who subdueth my people under me.
Él es mi alcázar y mi libertador, el broquel con que me cubro; Él es quien me somete los pueblos.
3 LORD, what [is] man, that thou takest knowledge of him! [or] the son of man, that thou makest account of him!
Yahvé ¿qué es el hombre para que de él te ocupes, el hijo de hombre para que pienses en él?
4 Man is like to vanity: his days [are] as a shadow that passeth away.
El hombre es semejante al soplo del viento; sus días, como sombra que pasa.
5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Oh Yahvé, inclina tus cielos y desciende; toca los montes y humearán.
6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot thy arrows, and destroy them.
Arroja tu rayo y dispérsalos, asesta tus flechas y desconciértalos.
7 Send thy hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
Extiende tu mano desde lo alto y arrebátame sálvame de las muchas aguas, del poder de gente extranjera,
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood.
que con la boca habla mentiras, y con la diestra jura en falso.
9 I will sing a new song to thee, O God: upon a psaltery [and] an instrument of ten strings will I sing praises to thee.
Quiero cantarte, oh Dios, un cántico nuevo, con el salterio de diez cuerdas te cantaré:
10 [It is he] that giveth salvation to kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
“El que da la victoria a los reyes, que salvó a David, su siervo, de la fatal espada,
11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood:
me ha salvado y me ha librado de la mano de gente extranjera, que con la boca habla mentiras y con la diestra jura en falso.
12 That our sons [may be] as plants grown up in their youth; [that] our daughters [may be] as corner stones, polished [after] the similitude of a palace:
Nuestros hijos son como plantas que crecen en la flor de su edad; nuestras hijas, como columnas de ángulo, talladas para adorno de un palacio.
13 [That] our granaries [may be] full, affording all manner of store; [that] our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
Nuestros graneros están llenos, rebosantes de toda clase de frutos. Nuestras ovejas, mil veces fecundas, se multiplican a miríadas en nuestros campos;
14 [That] our oxen [may be] strong to labor; that [there be] no breaking in, nor going out; that [there be] no complaining in our streets.
nuestros bueyes son robustos. No hay brechas ni salidas en nuestros muros ni llanto en nuestras plazas.”
15 Happy [is that] people, that is in such a case: [yes], happy [is that] people, whose God [is] the LORD.
Dichoso el pueblo que tanto tiene; dichoso el pueblo cuyo Dios es Yahvé.

< Psalms 144 >