< Psalms 144 >

1 [A Psalm] of David. Blessed [be] the LORD my strength, who teacheth my hands to war, [and] my fingers to fight;
Psalmus David. Adversus Goliath. Benedictus Dominus Deus meus, qui docet manus meas ad prælium, et digitos meos ad bellum.
2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and [he] in whom I trust; who subdueth my people under me.
Misericordia mea et refugium meum; susceptor meus et liberator meus; protector meus, et in ipso speravi, qui subdit populum meum sub me.
3 LORD, what [is] man, that thou takest knowledge of him! [or] the son of man, that thou makest account of him!
Domine, quid est homo, quia innotuisti ei? aut filius hominis, quia reputas eum?
4 Man is like to vanity: his days [are] as a shadow that passeth away.
Homo vanitati similis factus est; dies ejus sicut umbra prætereunt.
5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Domine, inclina cælos tuos, et descende; tange montes, et fumigabunt.
6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot thy arrows, and destroy them.
Fulgura coruscationem, et dissipabis eos; emitte sagittas tuas, et conturbabis eos.
7 Send thy hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
Emitte manum tuam de alto: eripe me, et libera me de aquis multis, de manu filiorum alienorum:
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood.
quorum os locutum est vanitatem, et dextera eorum dextera iniquitatis.
9 I will sing a new song to thee, O God: upon a psaltery [and] an instrument of ten strings will I sing praises to thee.
Deus, canticum novum cantabo tibi; in psalterio decachordo psallam tibi.
10 [It is he] that giveth salvation to kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
Qui das salutem regibus, qui redemisti David servum tuum de gladio maligno,
11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood:
eripe me, et erue me de manu filiorum alienorum, quorum os locutum est vanitatem, et dextera eorum dextera iniquitatis.
12 That our sons [may be] as plants grown up in their youth; [that] our daughters [may be] as corner stones, polished [after] the similitude of a palace:
Quorum filii sicut novellæ plantationes in juventute sua; filiæ eorum compositæ, circumornatæ ut similitudo templi.
13 [That] our granaries [may be] full, affording all manner of store; [that] our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
Promptuaria eorum plena, eructantia ex hoc in illud; oves eorum fœtosæ, abundantes in egressibus suis;
14 [That] our oxen [may be] strong to labor; that [there be] no breaking in, nor going out; that [there be] no complaining in our streets.
boves eorum crassæ. Non est ruina maceriæ, neque transitus, neque clamor in plateis eorum.
15 Happy [is that] people, that is in such a case: [yes], happy [is that] people, whose God [is] the LORD.
Beatum dixerunt populum cui hæc sunt; beatus populus cujus Dominus Deus ejus.

< Psalms 144 >