< Psalms 140 >
1 To the chief Musician, A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
Pour la fin, psaume de David. Arrachez-moi, Seigneur, à l’homme méchant: à l’homme inique arrachez-moi.
2 Who imagine mischiefs in [their] heart; continually are they assembled [for] war.
Ceux qui ont pensé des iniquités dans leur cœur, durant tout le jour préparaient des combats.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adder's poison [is] under their lips. (Selah)
Ils ont aiguisé leur langue comme celle d’un serpent: le venin d’un aspic est sous leurs lèvres.
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
Gardez-moi, Seigneur, de la main d’un pécheur, et arrachez-moi à des hommes iniques. Ils ont pensé à ébranler mes pas;
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side: they have set gins for me. (Selah)
Des hommes superbes ont caché un lacs devant moi: Et ils ont tendu des cordes en lacs, le long du chemin ils ont posé une pierre d’achoppement devant moi.
6 I said to the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
J’ai dit au Seigneur: C’est vous qui êtes mon Dieu; exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
Seigneur, Seigneur, la force de mon salut, vous avez couvert ma tête de votre ombre au jour du combat;
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. (Selah)
Ne me livrez pas, Seigneur, à un pécheur contre mon désir: ils ont conspiré contre moi, ne me délaissez pas, de peur qu’ils ne triomphent.
9 [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
La tête de leur circuit, le travail de leurs lèvres les couvrira eux-mêmes.
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not again.
Des charbons tomberont sur eux, vous les précipiterez dans le feu: dans leurs misères, ils ne subsisteront pas.
11 Let not an evil speaker be established on the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
Un homme à la langue méchante ne sera pas dirigé sur la terre: les maux saisiront un homme injuste à la mort.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, [and] the right of the poor.
Je sais que le Seigneur se chargera de la cause de l’homme sans secours, et de la vengeance des pauvres.
13 Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Cependant les justes glorifieront votre nom; et les hommes droits vivront avec vous.