< Psalms 140 >

1 To the chief Musician, A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
Jusqu'à la Fin. Psaume de David. Seigneur, délivre-moi de l'homme pervers; arrache-moi des mains de l'homme inique.
2 Who imagine mischiefs in [their] heart; continually are they assembled [for] war.
Ceux qui n'ont eu que des pensées iniques dans le cœur, préparaient contre moi des attaques tout le jour.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adder's poison [is] under their lips. (Selah)
Ils ont aiguisé leur langue comme celle du serpent; le venin de l'aspic est sous leurs lèvres.
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
Garde-moi, Seigneur, de la main du pécheur; arrache-moi des mains des hommes iniques. Ils se proposaient de faire trébucher mes pas:
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side: they have set gins for me. (Selah)
Les superbes m'ont dressé des pièges cachés; et ils ont tendu des cordes, pour que mes pieds s'y prennent; sur mon chemin, ils ont mis des pierres de scandale.
6 I said to the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
J'ai dit au Seigneur: tu es mon Dieu; Seigneur, prête l'oreille à la voix de ma prière.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
Seigneur, Seigneur, force de mon salut, tu as mis ma tête à l'ombre le jour du combat.
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. (Selah)
Seigneur, ne me livre pas au pécheur contre mon désir; ils ont eu de mauvaises pensées contre moi; ne m'abandonne point, de peur qu'ils ne soient exaltés.
9 [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
Le résultat de leurs artifices, le labeur de leurs lèvres les envelopperont eux-mêmes.
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not again.
Des charbons embrasés les atteindront sur la terre; et tu les feras tomber dans les douleurs, et ils ne les pourront supporter.
11 Let not an evil speaker be established on the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
L'homme qui parle trop ne marchera pas droit sur la terre; les calamités pourchasseront l'homme inique jusqu'à la mort.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, [and] the right of the poor.
Je sais que le Seigneur fera justice au pauvre, et droit à l'indigent.
13 Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Cependant les justes rendront gloire à ton nom, et les cœurs droits habiteront avec ta face.

< Psalms 140 >