< Psalms 140 >
1 To the chief Musician, A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Resa, yaye Jehova Nyasaye, kuom joma richo, konya e lwet jo-mahundu,
2 Who imagine mischiefs in [their] heart; continually are they assembled [for] war.
joma chano chenro maricho e chunygi kendo gitugo lweny pile pile.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adder's poison [is] under their lips. (Selah)
Gipiago lewgi mabith ka lew thuol kendo kwiri mar thuond fu ni e lewgi. (Sela)
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
Rita, yaye Jehova Nyasaye, rita e lwet joma timbegi richo; konya e lwet jo-mahundu machano gajo tiendena.
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side: they have set gins for me. (Selah)
Josunga chikona obadho; giseyarona gogo mondo amokie, kendo gisechikona otegu e yorega ma aluwo. (Sela)
6 I said to the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
Yaye Jehova Nyasaye, awachoni niya, “In Nyasacha.” Omiyo yie iwinja, yaye Jehova Nyasaye, winj ywak ma aywaknigo mondo ikecha.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
Yaye Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto, ma jakonyna motegno, in migengʼona wiya sa ma lweny ger.
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. (Selah)
Kik iyie mondo joma timbegi richo oyud gik ma chunygi gombo, yaye Jehova Nyasaye; kik iyie mondo chenrogi otimre. (Sela)
9 [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
Mi mondo chandruok ma joma olwora bwogago, odog e wiyegi.
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not again.
Mi mondo makaa maliel mager oolre kuomgi, ee, ne ni odirgi e mach, kata e thidhna ma nimo ji, ma ok ginyal wuokie kendo.
11 Let not an evil speaker be established on the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
Mi mondo joma ketho nying jowetegi kik dhi maber e piny, ee, ne ni masira olawo jo-mahundu mi ojukogi.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, [and] the right of the poor.
Angʼeyo ni Jehova Nyasaye miyo jodhier yudo adieragi, kendo oneno ni ongʼad bura kare ne joma ochando.
13 Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Joma kare biro pako nyingi adier kendo joma ngimagi oriere tir biro dak kangima e nyimi.