< Psalms 140 >

1 To the chief Musician, A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
上主,求您救拔我脫離兇惡的人; 上主,求您保護我脫離強暴的人!
2 Who imagine mischiefs in [their] heart; continually are they assembled [for] war.
他們心中策劃惡謀,他們終日挑撥爭鬥;
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adder's poison [is] under their lips. (Selah)
他們磨快自己的舌尖,有如蛇蝮,他們的雙脣的下面,含有蛇毒。 (休止)
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
上主,求您拯救我脫離兇惡的人;上主,求您保護我擺脫強暴的人,因他們企圖要我腳步滑倒。
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the way side: they have set gins for me. (Selah)
驕傲人給我暗暗設網羅,張起繩索作為圈套,設下陷井等我路過。 (休止)
6 I said to the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
我求上主說:您是我的天主;上主,求您聽我哀禱的苦訴!
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
上主天主,您是我有力的救助,在作戰時,請您掩護我的頭顱。
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. (Selah)
上主,求您不要順隨惡人的奢欲;上主,請不要完成他們的計謀。 (休止)
9 [As for] the head of those that encompass me, let the mischief of their own lips cover them.
願那些顯露頭而圍困我的人,出於他們口脣的詛咒,反歸己身。
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not again.
願火降落在他們的身上,將他們拋入深坑免再高昂。
11 Let not an evil speaker be established on the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
搬弄是非的人,不得在世久存,災禍會突然使強暴的人被擒。
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, [and] the right of the poor.
我確知上主必為受壓迫的人伸冤,也必為貧窮的人主持正義的判斷。
13 Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.
義人必定將您的聖名頌讚,善人必定居住在您的面前。

< Psalms 140 >