< Psalms 139 >

1 To the chief Musician, A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me, and known [me].
Dāvida dziesma, dziedātāju vadonim. Kungs, Tu mani pārmani un pazīsti.
2 Thou knowest my down-sitting and my up rising, thou understandest my thought afar off.
Tu zini manu sēdēšanu un celšanos, Tu noproti manas domas no tālienes.
3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted [with] all my ways.
Lai eju, lai guļu, Tu esi ap mani, un Tev zināmi visi mani ceļi.
4 For [there is] not a word on my tongue, [but] lo, O LORD, thou knowest it altogether.
Jo nav ne vārda uz manas mēles; redzi, Kungs, to visu Tu zini.
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
Tu meties ap mani pakaļā un priekšā un turi Savu roku pār mani.
6 [Such] knowledge [is] too wonderful for me; it is high, I cannot [attain] to it.
Šī atzīšana man ir visai brīnišķa un augsta, es to nevaru izprast.
7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
Kur man būs aiziet no Tava Gara, un kur man būs bēgt no Tava vaiga?
8 If I ascend into heaven, thou [art] there: if I make my bed in hell, behold, thou [art there]. (Sheol h7585)
Ja es kāptu debesīs, tad Tu tur esi; ja es nogultos ellē, redzi, Tu tur arīdzan esi. (Sheol h7585)
9 [If] I take the wings of the morning, [and] dwell in the uttermost parts of the sea;
Ja es ņemtu ausekļa spārnus un paliktu jūras galā.
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
Tad arī tur Tava roka mani vadīs, un Tava labā roka mani turēs.
11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
Ja es sacītu: Lai tumsība mani apklāj un par nakti lai paliek gaisma ap mani:
12 Yes, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light [are] both alike [to thee].
Tad ir tumsība Tavā priekšā nebūtu tumša, un nakts spīdētu kā diena, tumsība būtu kā gaisma.
13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
Jo Tu esi radījis manas īkstis, Tu mani esi apsedzis manas mātes miesās.
14 I will praise thee: for I am fearfully [and] wonderfully made: wonderful [are] thy works; and [that] my soul well knoweth.
Es Tev pateicos, ka es ļoti brīnišķi esmu darīts, brīnišķi ir Tavi darbi, un mana dvēsele to it labi zin.
15 My substance was not hid from thee when I was made in secret, [and] curiously formed in the lowest parts of the earth.
Mani kauli Tev nebija apslēpti, kad es slepenībā tapu darīts, kad es tapu iztaisīts zemes dziļumos.
16 Thy eyes saw my substance, yet being imperfect; and in thy book all [my members] were written, [which] in continuance were fashioned, when [as yet there was] none of them.
Tavas acis redzēja mani, vēl neiztaisītu pīti(miesas iedīgli), un visas nākamās dienas bija rakstītas Tavā grāmatā, kad vēl nebija nevienas.
17 How precious also are thy thoughts to me, O God! how great is the sum of them!
Cik dārgas man ir Tavas domas, ak Dievs! Cik liels ir viņu skaits!
18 [If] I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
Kad tās jāskaita, tad viņu vairāk nekā smiltis. Es uzmostos un vēl esmu pie Tevis.
19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
Ak Dievs, kaut Tu bezdievīgo nokautu, un kaut asinsvainīgie no manis atstātos.
20 For they speak against thee wickedly, [and] thy enemies take [thy name] in vain.
Tie par Tevi runā ar negantību un Tavi ienaidnieki lepojās ar viltu.
21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
Vai man nebūs ienīdēt, kas Tevi, Kungs, ienīst, un ieriebt, kas pret Tevi ceļas?
22 I hate them with perfect hatred: I count them my enemies.
Ienīdēt es tos ienīstu, tie man ir ienaidnieki.
23 Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts:
Pārbaudi mani, ak Dievs, un atzīsti manu sirdi, izmeklē mani un atzīsti manas domas,
24 And see if [there is any] wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
Un redzi, vai es esmu negantā ceļā, un vadi mani uz mūžīgu ceļu.

< Psalms 139 >