< Psalms 139 >
1 To the chief Musician, A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me, and known [me].
Dem Musikmeister. Von David. Ein Psalm. Jahwe, du erforschest und kennst mich.
2 Thou knowest my down-sitting and my up rising, thou understandest my thought afar off.
Du weißt mein Sitzen und mein Aufstehen; du verstehst meine Gedanken von ferne.
3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted [with] all my ways.
Mein Gehen und mein Liegen prüfst du und bist vertraut mit allen meinen Wegen.
4 For [there is] not a word on my tongue, [but] lo, O LORD, thou knowest it altogether.
Denn es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, Jahwe, nicht schon durchaus kennst.
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thy hand upon me.
Hinten und vorn hast du mich umschlossen und legtest auf mich deine Hand.
6 [Such] knowledge [is] too wonderful for me; it is high, I cannot [attain] to it.
Die Erkenntnis ist mir zu wunderbar, zu hoch - ich werde ihrer nicht mächtig!
7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
Wohin soll ich gehen vor deinem Geist und wohin fliehen vor deinem Angesicht?
8 If I ascend into heaven, thou [art] there: if I make my bed in hell, behold, thou [art there]. (Sheol )
Stiege ich zum Himmel empor, so bist du dort, und machte ich die Unterwelt zu meinem Lager, du bist da! (Sheol )
9 [If] I take the wings of the morning, [and] dwell in the uttermost parts of the sea;
Nähme ich Flügel der Morgenröte, ließe mich nieder am äußersten Ende des Meers,
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
auch da würde deine Hand mich führen, deine Rechte mich erfassen.
11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
Spräche ich: “Eitel Finsternis möge mich bedecken, und zu Nacht werde das Licht um mich her:
12 Yes, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light [are] both alike [to thee].
so würde auch die Finsternis für dich nicht finster sein und die Nacht leuchten wie der Tag: die Finsternis ist wie das Licht.
13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.
Denn du hast mein Innerstes geschaffen, wobst mich im Mutterleibe.
14 I will praise thee: for I am fearfully [and] wonderfully made: wonderful [are] thy works; and [that] my soul well knoweth.
Ich preise dich dafür, daß ich erstaunenswürdig ausgezeichnet bin: wunderbar sind deine Werke, und meine Seele erkennt das wohl.
15 My substance was not hid from thee when I was made in secret, [and] curiously formed in the lowest parts of the earth.
Mein Gebein war dir nicht verhohlen, als ich im Verborgenen gemacht, in Erdentiefen gewirkt ward.
16 Thy eyes saw my substance, yet being imperfect; and in thy book all [my members] were written, [which] in continuance were fashioned, when [as yet there was] none of them.
Deine Augen sahen mich, als ich noch ein ungestaltetes Klümpchen war; Tage wurden gebildet und insgesamt in dein Buch geschrieben, als noch keiner von ihnen da war.
17 How precious also are thy thoughts to me, O God! how great is the sum of them!
Aber wie schwer sind mir, o Gott, deine Gedanken, wie gewaltig ihre Summen!
18 [If] I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
Wollte ich sie zählen, so würden ihrer mehr sein, als der Sandkörner; erwache ich, so bin ich noch bei dir.
19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
Ach, daß du doch die Gottlosen töten wolltest, Gott, und die Blutgierigen von mir weichen müßten,
20 For they speak against thee wickedly, [and] thy enemies take [thy name] in vain.
die sich arglistig wider dich empören, die deinen Namen freventlich aussprechen.
21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
Sollte ich nicht hassen, Jahwe, die dich hassen, und nicht Ekel empfinden an denen, die sich wider dich auflehnen?
22 I hate them with perfect hatred: I count them my enemies.
Mit vollendetem Hasse hasse ich sie, als Feinde gelten sie mir.
23 Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts:
Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne meine Gedanken!
24 And see if [there is any] wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
Und siehe, ob ein Weg, der zu Schmerzen führt, bei mir zu finden sei, und leite mich auf ewigem Wege!