< Psalms 136 >

1 O give thanks to the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
2 O give thanks to the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
Bersyukurlah kepada Allah segala allah! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
3 O give thanks to the LORD of lords: for his mercy [endureth] for ever.
Bersyukurlah kepada Tuhan segala tuhan! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
Kepada Dia yang seorang diri melakukan keajaiban-keajaiban besar! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
Kepada Dia yang menjadikan langit dengan kebijaksanaan! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
Kepada Dia yang menghamparkan bumi di atas air! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
7 To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
Kepada Dia yang menjadikan benda-benda penerang yang besar; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
8 The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
Matahari untuk menguasai siang; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
Bulan dan bintang-bintang untuk menguasai malam! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
10 To him that smote Egypt in their first-born: for his mercy [endureth] for ever:
Kepada Dia yang memukul mati anak-anak sulung Mesir; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
11 And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
Dan membawa Israel keluar dari tengah-tengah mereka; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
12 With a strong hand, and with an out-stretched arm: for his mercy [endureth] for ever.
Dengan tangan yang kuat dan dengan lengan yang teracung! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
13 To him who divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever.
Kepada Dia yang membelah Laut Teberau menjadi dua belahan; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
Dan menyeberangkan Israel dari tengah-tengahnya; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
15 But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
Dan mencampakkan Firaun dengan tentaranya ke Laut Teberau! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
16 To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
Kepada Dia yang memimpin umat-Nya melalui padang gurun! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
17 To him who smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
Kepada Dia yang memukul kalah raja-raja yang besar; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
18 And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever.
Dan membunuh raja-raja yang mulia; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
Sihon, raja orang Amori; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
20 And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
Dan Og, raja negeri Basan; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
21 And gave their land for a heritage: for his mercy [endureth] for ever:
Dan memberikan tanah mereka menjadi milik pusaka; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
22 [Even] a heritage to Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
Milik pusaka kepada Israel, hamba-Nya! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
Dia yang mengingat kita dalam kerendahan kita; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
Dan membebaskan kita dari pada para lawan kita; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
Dia yang memberikan roti kepada segala makhluk; bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
26 O give thanks to the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.
Bersyukurlah kepada Allah semesta langit! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.

< Psalms 136 >