< Psalms 135 >
1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
3 Praise the LORD; for the LORD [is] good; sing praises to his name; for [it is] pleasant.
Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 For the LORD hath chosen Jacob to himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
5 For I know that the LORD [is] great, and [that] our LORD [is] above all gods.
Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
6 Whatever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
7 He causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
8 Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast.
Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
9 [Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
12 And gave their land [for] a heritage, a heritage to Israel his people.
und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
13 Thy name, O LORD, [endureth] for ever; [and] thy memorial, O LORD, throughout all generations.
O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
14 For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants.
denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
15 The idols of the heathen [are] silver and gold, the work of men's hands.
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not.
sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
17 They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 They that make them are like them: [so is] every one that trusteth in them.
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
21 Blessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!