< Psalms 132 >
1 A Song of degrees. LORD, remember David [and] all his afflictions;
Пісня сходження. Згадай, Господи, Давида й усі смирення його,
2 How he swore to the LORD, [and] vowed to the mighty [God] of Jacob;
коли він присягнув Господеві, дав обітницю Могутньому [Богові] Якова:
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
«Не увійду в шатро свого дому, не ляжу на постіль мого ложа,
4 I will not give sleep to my eyes, [or] slumber to my eyelids,
не дам сну очам моїм і повікам моїм дрімання,
5 Until I find a place for the LORD, a habitation for the mighty [God] of Jacob.
аж поки не знайду місця для Господа, помешкання для Могутнього Якового [Бога]».
6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Ось ми чули про нього в Ефраті, знайшли його на полях Яара.
7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Підійдімо ж до Його помешкання, вклонімося біля Його підніжжя.
8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Повстань, Господи, [прийди] до місця Свого спокою, Ти й ковчег могутності Твоєї.
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Священники Твої нехай зодягнуться правдою і вірні Твої нехай радісно співають.
10 For thy servant David's sake turn not away the face of thy anointed.
Заради Давида, слуги Свого, не відвертай обличчя від Твого помазанця.
11 The LORD hath sworn [in] truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
Істинно присягався Господь Давидові, не зречеться Він цього: «[Нащадка] від плоду утроби твоєї посаджу на свій престол.
12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them; their children also shall sit upon thy throne for ever.
Якщо дотримуватися будуть сини твої Завіту Мого й одкровень Моїх, яких Я навчу їх, то й сини їхні повік-віків на престолі твоїм сидітимуть».
13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
Адже обрав Господь Сіон, уподобав мешкати на ньому:
14 This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
«Це місце спочинку Мого на віки вічні, тут мешкати буду, бо Я вподобав його.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Щедро благословлю його їжею, бідняків його насичу хлібом.
16 I will also clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
Священників його зодягну спасінням, а вірні його будуть радісно співати.
17 There will I make the horn of David to bud, I have ordained a lamp for my anointed.
Там Я дам розростися рогові Давидовому, встановлю світильника Моєму помазанцеві.
18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Ворогів його зодягну соромом, а на ньому сяятиме вінок його».