< Psalms 132 >
1 A Song of degrees. LORD, remember David [and] all his afflictions;
Khumbula, Nkosi, uDavida, izinhlupheko zakhe zonke,
2 How he swore to the LORD, [and] vowed to the mighty [God] of Jacob;
ukuthi wafunga eNkosini, wathembisa kuSomandla kaJakobe:
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Qotho, kangiyikungena ethenteni lendlu yami, qotho, kangiyikwenyukela ecansini lombheda wami;
4 I will not give sleep to my eyes, [or] slumber to my eyelids,
qotho, kangiyikunika amehlo ami ubuthongo, ukuwozela ezinkopheni zami,
5 Until I find a place for the LORD, a habitation for the mighty [God] of Jacob.
ngize ngiyitholele iNkosi indawo, indawo zokuhlala uSomandla kaJakobe.
6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Khangela, sakuzwa eEfratha, sakuthola emasimini egusu.
7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Sizangena ezindlini zayo zokuhlala, sikhonze esenabelweni senyawo zayo.
8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Sukuma, Nkosi, uye ekuphumuleni kwakho, wena lomtshokotsho wamandla akho!
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Abapristi bakho kabembeswe ukulunga, labangcwele bakho bathabe kakhulu.
10 For thy servant David's sake turn not away the face of thy anointed.
Ngenxa yenceku yakho uDavida ungafulathelisi ubuso bogcotshiweyo wakho.
11 The LORD hath sworn [in] truth to David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
INkosi yafunga ngeqiniso kuDavida, kayiyikubuyela emuva kilo: Owesithelo sesizalo sakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi.
12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them; their children also shall sit upon thy throne for ever.
Uba abantwana bakho begcina isivumelwano sami lezifakazelo zami engizabafundisa zona, labantwana babo bazahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.
13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired [it] for his habitation.
Ngoba iNkosi iyikhethile iZiyoni, iyifisile ibe yindawo yayo yokuhlala.
14 This [is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
Le yindawo yami yokuphumula kuze kube nini lanini; lapha ngizahlala, ngoba ngiyifisile.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Ngizabusisa kakhulu ukudla kwayo, ngisuthise abayanga bayo ngesinkwa.
16 I will also clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
Labapristi bayo ngizabembathisa usindiso, labangcwele bayo bazahlabelela kakhulu ngenjabulo.
17 There will I make the horn of David to bud, I have ordained a lamp for my anointed.
Lapho ngizahlumisa uphondo lukaDavida; ngimisele ogcotshiweyo wami isibane.
18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Izitha zakhe ngizazembathisa ihlazo, kodwa phezu kwakhe uzakhazimula umqhele wakhe wobukhosi.